- Купіць брокалі, калі вы ведаеце, што ёсць ужо больш чым досыць у халадзільніку.
- Go for a run. Cool off. Take off clean pillow case and replace with T-shirt. Cover with clean pillow case.
- Пры руху, спытаеце, калі мы павінны ісці няправільны шлях ўніз вуліца з аднабаковым рухам.
- Для 15 гадоў, кожную нядзелю, што вы жонка прапануе збіраецца ў музей, выказваюць здзіўленне, што музеі адкрыты ў нядзелю.
- Для 15 гадоў, occasionally suggest going to the local book store on Sunday. Express surprise that they are not open on Sunday’s (дзякуй вялікі Пурытанскія законы!).
- Выкарыстоўваць 20 пунктаў, каб зрабіць 3 point turn.
- На халодную восень рана днём, walk into the room and turn on the A/C. Complain that it’s cold. When wife says, "then why did you turn that on, дурны" і ўстае, каб выключыць яго, grab the warm spot she had on the couch. Bonus points if she does not realize you did it until much later.
- Адкрыць слоік смачнага тунца белы тунец і з'есці яго прама з банкі, у ложку, ноччу.
- Пайсці на кухню ў той час як жонка есць вячэру, адкрыць скрыню сталовых прыбораў і посуду штуршок вакол, пакуль крыкі жонкі, "what are you looking for!"
- Атрымаўшы новыя візітныя карткі, таемна размясціць іх па ўсім доме: Пад ложкам, ў навалачцы, ўнутры кававыя кубкі, ў сумачцы, ў кішэні паліто, адсекаў аўтамабіля пальчаткі, каморы — anywhere you can think of.
- Напісаць запісаў аб вашай жонцы.
- Прачынацца.
- Пры хадзе на вуліцах Нью-Ёрка, be on the alert for "crusty" objects on the ground. Маючы на ўвазе асаблівых боязі вашай жонкі, дасягнуць ўніз, як быццам падняць адзін і спытаць, "hmm, Цікава, што гэта такое?" (Be prepared for wife to body slam you as if she’s a secret service agent protecting the President from a sniper or you’ll find yourself laying on your back on the sidewalk).
- Drive twice around a parking lot looking for space. You know you’ve really hit pay dirt when your son in the back seat yells, "Oh no! Ён робіць гэта зноў!"
- Write "top 10" спісы, якія не маюць 10 элементы.
===
Бонусныя жарт жонкі:
Two male co-workers go out to lunch. One of them tells the other, "I let loose an embarrassing Freudian slip the other night."
"A Freudian slip? What’s that?"
"Well, калі мы скончылі ёсць, Падышла афіцыянтка і спытала, як нам спадабаліся нашы стравы. Я меў на ўвазе сказаць, ‘I loved the chicken breast’ but instead I said ‘I loved your breasts’. I was so embarrassed."
"Ah," his co-worker replied. "I had the same thing happen to me this weekend with my wife. We were eating breakfast I meant to ask her to pass the butter, але замест гэтага я крычаў на яе, ‘You ruined my life!'"
</канец>