با استفاده از MSDN (و دیگر) انجمن ها برای شیرپوینت پشتیبانی

من می توانم در طول بزرگ در مورد انجمن MSDN ارسال, علم اداب معاشرت, نامگذاری کنوانسیون, جستجو, غیره. I may do that, در واقع. I wanted to point out a small thing which may help people have a better overall experience.

من به تازگی شده است گفتن مردم است که اگر شما را به نوعی از مشکل با محیط شیرپوینت خود را اجرا کنید, طرح توسعه و یا سایر فعالیت های مرتبط با شیرپوینت, post a question to the forums earlier in your action chain rather than later. I know for myself that when I have a problem, a number of potential solutions present themselves right away. I order these potential solutions in terms of likelihood, applicability and how easy they are to investigate. I go through that list and by the time I’ve gotten to #10, من ایجاد تغییرات در رجیستری را به یک کلید "/ تولی / نوار / almostThere / isThisIt / noThisIsNotIt / iCantBelieveIAmDoingThis / finallyThere!"در مشاوره یک وبلاگ در صفحه 8 of a Google search. When that doesn’t work, من در نهایت یک سوال به MSDN (e.g. اینجا: http://social.technet.microsoft.com/Forums/en-US/sharepointgeneral/threads).

I suggest that you reverse that approach. Post the forums much earlier in your investigation because:

  • این برنامه رایگان به شما به هر حال.
  • هیچ SLA تضمین شده وجود دارد (که من آگاه هستم, حداقل).
  • بنابراین, آن می تواند مدت زمان طولانی برای مردم را به پاسخ.
  • مردم اغلب در نهایت پاسخ.
  • اگر شما منتظر بمانید تا 2 یا 3 روز پس از مشکل برای اولین بار ظاهر, شما از کوره در رفته برای پاسخ و انجمن ها مکان خوبی برای کمک اضطراری نیست (مگر اینکه شما خوش شانس هستید).

پس, بطور اساسی, آن آسان و رایگان است و شما باید در موقعیت خوبی قرار گرفتن برخی از نوع پاسخ, اما آن را در حالی که برای دریافت کنید که پاسخ (دوباره, مگر اینکه شما خوش شانس هستید).

I used to think that I should hold off on looking for community help because I don’t want to waste someone’s time asking for help when I could find it out myself. Some forum moderators and active participants may feel that way, اما من نمی (حداقل, من که راه احساس نمی). I don’t see any downside. The worst case is that you post a question and then answer it yourself some time later, possibly “wasting” some one’s time. I don’t see a big risk in that and there’s value in the researching of questions like that in any event.

</پایان>

مشترک شدن در وبلاگ من.

من در توییتر در http://www.twitter.com/pagalvin

برچسب ها: ,

نکته کوچک درباره مایکروسافت خدمات آنلاین کلمات عبور و مدیریت

I started to work with Microsoft’s Small Business Productivity Online Suite several months ago, but now I have some better reason to be using it.

I’m still working my way around it, so I may be getting some of the terminology wrong, but basically there are two major interfaces: the administration center and the services themselves.

The system was telling me that I had to change my password, so I went ahead and did that. That allowed me to proceed and work with the services part (شیرپوینت, پست الکترونیک, and live meeting). اما, when I went to the administration screen, it wouldn’t let me in by telling me that it didn’t believe my password was correct.

The behavior was a little odd. If I entered the password I *thought* it should be, it would blank out the userid and the password and tell me the password or userid was incorrect. If I entered a blatantly wrong password, it would tell me the same, but keep the user ID field intact.

I’ve been playing around with this for a little while and finally called (بله, on a Sunday morning). باور نکردنی, a fellow, Ben, answered the phone right away. و, I didn’t have to enter a credit card.

داستان کوتاه مدت, the administration center password uses different password rules than the services password. Admin password must contain alpha, numeric and special characters. When I changed my admin password the first time, I didn’t follow that rule (nor did it warn me!). I was able to change it to a valid administration password and got back in.

If you experience that kind of problem in future, you know what worked for me and hopefully it will work for you.

</پایان>مشترک شدن در وبلاگ من.

من در توییتر در http://www.twitter.com/pagalvin

شیرپوینت به عنوان یک سیستم عامل کسب و کار

از زمانی که من شنیده ام نقل قول, بنا به گزارش ها در س&جلسه با استیو بالمر در ماه مارس 2007, I’ve sort of been holding my breath for something to happen. The quote was basically this: “SharePoint is an operating system for business applications.” Knowing a fair bit about SharePoint and a middling bit about operating systems, I thought it was really apt. I’m holding my breath, waiting for companies to really buy into that concept and start to build applications within the SharePoint “operating system.”

من بسیاری از فکری به این موضوع در سال جاری اختصاص داده ام (رفتن به من 2009 پیش بینی) و من قصد دارم تا در این مورد صحبت می کنند در مه 2 شیرپوینت شنبه مراسمی در واشنگتن.

این خلاصه سخنرانی من است, تحت عنوان "با استفاده از بستر های نرم افزاری شیرپوینت به ساخت برنامه های کاربردی کسب و کار های عمودی":

"افقی?"" عمودی?"چه این کلمات را در یک زمینه شیرپوینت متوسط? شیرپوینت, همانطور که ما اغلب این مطلب را می شنوم که, "پلت فرم" برای برنامه های کاربردی ساختمان. این واقعیت این است که اغلب ما از به اصطلاح ویژگی های پلت فرم افقی از دست داده, مانند مدیریت اسناد و جستجو, are so easy and useful in and of themselves. اما, شیرپوینت است حتی قوی تر و ارزش بیشتری استفاده می شود که برای ایجاد برنامه های کاربردی عمودی طراحی شده برای دیدار روز کسب و کار خود را به نیاز روز بازگشت. در این جلسه توضیح می دهد که چگونه به جمع آوری ویژگی های پلت فرم به یک راه حل verticalized با استفاده از یک مثال کسب و کار واقعی جهان - خرید و فروش اعلان فرآیند مدیریت و دروازه مشتری. هدف گوینده است برای باز کردن چشم خود را به امکانات از پلت فرم شیرپوینت و به اهرم ویژگی های افقی پلت فرم خود را به ایجاد راه حل های کسب و کار تخصصی برای سازمان عمودی خود را.

در صورتی که موضوع قایق خود را شناور نیست, there are a bunch of other good topics. And DC is a great venue in and of itself to visit.

ثبت نام باز می شود این پنج شنبه, 04/16. Keep on top of the site and grab a seat before it’s too late 🙂

</پایان>

مشترک شدن در وبلاگ من.

من در توییتر در http://www.twitter.com/pagalvin

کانادا دقیقه

این زمان در هفته گذشته, من در مونترال بود, حضور به شدت توصیه می شود نشست شیرپوینت 2009. I gave a 3.5 hour tutorial on installing and customizing SharePoint. It was a scary subject on many levels. I’m not really a SharePoint admin, اما من می دانم که به اندازه کافی برای دادن آموزش در مورد این موضوع. (خوشبختانه, جف Schaller از اهداف نرم افزار در استرالیا, در میان چند نفر دیگر, در میان جمعیت بود برای پاسخ به برخی از سوالات عمیق تر [من نمی دانم آنچه را که آنها در آب به پایین وجود دارد قرار داده است, اما ما نیاز به برخی از آن را در اینجا در ایالات متحده]).

اما, back to many levels of scariness… It had a lot of potential to be very boring. I actually installed WSS and then upgraded it to MOSS. In front of a room full of people. Canadian poeple. There were long 5 و 7 minute gaps where we were watching the installation process chug along. I needed to fill that time with something useful and interesting. I’m not sure I succeeded.

سرانجام, it was loooong. Three and one half hours. That’s a long presentation. I made a little joke of it, saying “We have a long presentation ahead of us. Three and one half hours. That’s 210 دقیقه. And I don’t even know how many minutes that is in Canadian.”

همه خندید و به عنوان یک نتیجه, Montreal is officially on my Good Places list 🙂

حتی اگر آنها در شوخی من خندید, I would love Montreal. I try very hard to be open minded and not take my cues from پارک جنوبی, اما اعتراف میکنم, به غم وغصه من, that I had no idea how great is the metropolis of Montreal. I can’t wait to go back in a few months, هنگامی که آن را کمی گرم تر, برای دیدار دوباره.

در یک نوع از توجه داشته باشید مرتبط, من همچنین از طریق نشست اریک Swenson اولین سخنرانی عمومی با عنوان "IA و نام تجاری فرآیند: اسکچ Wireframes به سلام طراحی و وفاداری است. " (اریک همکاران EMC من است). Check out the abstract here: http://www.sharepointsummit2009.com/conference_day2.htm. من حتی آن را برای او ثبت. I tried several times for some “action shots” and zoomed in on him when he paused to drink some water. I didn’t always succeed, but I tried 🙂

</پایان>

مشترک شدن در وبلاگ من.

من در توییتر در http://www.twitter.com/pagalvin

پاپ شیرپوینت SSO حقیقت روز

I’ve been working with SharePoint SSO and learning as I go. One way in which this works is that you tell SharePoint about external applications. Users log into that application via some SharePoint function (e.g. iView web part). The first time the user performs this action, it prompts them for the correct user id and password to use for that system. It’s setting up a mapping between your SharePoint credentials and your credentials for that backend system. Thereafter, the user won’t have to enter their ID when they hit up that system.

That part worked well for me. اما, it begs the question, “how does the user change that user id or password?” The user might have made a mistake, or maybe you’re doing some testing in a dev environment and need to quickly switch between accounts.

I don’t know the answer to that, but I do know that you can go into Central Administration and manage the user’s credentials:

Central Administration –> Operations –> Manage Single Sign-On –> Manage Account Information for an Enterprise Application Definition

From there, you can specify the external application (e.g. SAP) and the account you want to delete. You can also change the mapping.

If you know how to allow end users to directly change their credentials, لطفا نظر بدهید 🙂

</پایان>

مشترک شدن در وبلاگ من.

من در توییتر در http://www.twitter.com/pagalvin

ماجراهای با iView وب سایت قطعات

I needed to do some minimal proving today that iView web parts can work in my client’s environment. I’ve never worked with this slice of SharePoint before.

مایکروسافت یک کاغذ سفید با کیفیت بسیار بالا در این موضوع ایجاد کرده است.

اولین مانع من تا به حال برای غلبه بر این بود - که در آن بخشی از وب iView? For some reason, اولین فکر من این بود که من می خواهم به آن را دانلود کنید از سایت جایی, perhaps SAP’s site. I had 1/2 convinced myself that iView web parts might even cost extra. البته, آنها با خزه (من فکر می کنم شرکت; این چیزی است که من در اینجا استفاده در هر صورت). I’ve seen the standard “add a web part” dialog box hundreds or more times and always glossed over it. No more!

The next obstacle is that I can’t read instructions.

من با استفاده از بخشی از وب و نگه داشته شدن این ارسال آزار دهنده:

No SAP servers are configured for this site. Contact your administrator to configure trusted SAP servers.

کاغذ سفید به وضوح می گوید برای ویرایش یک فایل پیکربندی واقع در فایل "<درایو:>\Program Files\Microsoft Office Servers\12.0\Config\TrustedSAPHosts.config”. The first dozen times I looked at that, من تو را دیدم "برنامه فایلها ... پیکربندی" و من رفتم فورا به 12 کندو. Once I finally slowed down to read it, I realized my mistake and it was easy to fix.

I continued on my merry way with SSO configuration. It’s not all at clear to me if that worked, اما این داستان دیگری برای یک روز دیگر.

خط پایین:

1. iView قطعات وب سایت در خارج از جعبه با شیرپوینت (احتمالا شرکت).

2. فایل پیکربندی سحر و جادو, "TrustedSAPHosts.config", در زندگی نمی کنند 12 کندو.

</پایان>

مشترک شدن در وبلاگ من.

من در توییتر در http://www.twitter.com/pagalvin

MOSS مشخصات کاربری به عنوان سازمان زبان کاربری رجحان

در پروژه فعلی من, برخی از کاربران در سراسر جهان سفر و زمانی که آنها در مقصدهای مختلف می رسند, use whatever machine is handy at the time. Those guest machines will be running Windows and installed and configured for the local locale. (من فقط متوجه شدم که ماشین آلات مهمان ممکن است بسته زبان حق ندارد… احتمالا نمی خواهد, در واقع… من پارک که یکی در حال حاضر).

SharePoint needs to provide a mechanism whereby the user can pick their preferred language and then have MOSS honor that language regardless of how the user accesses MOSS. In other words, disregard whatever the browser tells IIS/MOSS and instead look up that preferred language and use it.

ما قصد داریم به بررسی دو رویکرد:

  1. شده HTTP handler،: شده HTTP handler، سفارشی نصب شده بر روی IIS نگاه کردن مشخصات خزه کاربر, کشف زبان مورد نظر و سپس تغییر هدر HTTP در اطراف به عنوان مورد نیاز است قبل از عبور کنترل به MOSS.
  2. Global.asax را: Modify global.asax to do the same thing. We may modify something else, but the idea is that we find some place where we can insert our locale-switching logic.

عامل پیچیده دیگر این است که ما نیاز به پشتیبانی کاربران 60K, در حدود 1,000 از آنها ممکن است به طور همزمان دسترسی به MOSS در بار پیک.

شده HTTP handler، به نظر می رسد بسیار شدید است, but possibly the best place to put the code since it’s at the IIS level and all-knowing. It’s a good single point of work.

ما با تکیه به سوی یک رویکرد نوع Global.asax را, عمدتا به دلیل معتقدم که ما به گزینه های بیشتری برای ذخیره داده ها در آن نقطه.

من وبلاگ نویسی را بیشتر در مورد این موضوع می شود که من کسب اطلاعات بیشتر.

اگر شما هر چیزی در مورد این دانم, لطفا نظر بدهید 🙂

</پایان>

مشترک شدن در وبلاگ من.

من در توییتر در http://www.twitter.com/pagalvin

گرفتن “رایانامه:” متریک

I’m on a project where we need to collect metrics around a function named "Share a Story." The idea is very simple — if you’re looking at an interesting article on the intranet and want to share it with someone, click a link labeled "Share this story" email it to your buddy.

We played around with a custom form for this purpose, اما در پایان, common sense won the day and we just use the familiar <a href=mailto:…> technique. (<a href mailto:…> is a surprisingly robust little bit of HTML; as a bonus, that link brings me back to my old UNIX man pages days; those were the days!).

This technique provides a great interface for end users since they get to use their familiar MS Outlook client (or whatever email client they have installed).

It makes things harder on us poor developer types since they client *also* wants to run a report in the future that shows how often users share stories and even which stories are shared most often.

We whiteboarded a few potential solutions. My favorite is to carbon copy (CC) a SharePoint list. That way, the end user still gets the outlook client while we get to capture the event because we’ll get a copy of the email ourselves. There are some obvious drawbacks. The main problem is that the user could simply blank out or otherwise mangle the CC address. و, we need to manage that event library of emails. We have a scheduled job on the white board responsible for that cleanup.

If you have some clever approach to solving this problem, please do tell.

</پایان>

مشترک شدن در وبلاگ من.

من در توییتر در http://www.twitter.com/pagalvin

خودآموز بزرگ و راه رفتن با استفاده از InfoPath و گردش کار برای حل مشکل زمانبندی

این روزها, I’m perpetually playing catch-up with my blog reading and I just came across this post: http://sharepointsolutions.blogspot.com/2009/02/give-blood-to-your-workflow.html

It’s as solid and detailed a SharePoint Designer workflow tutorial (plus more!) that you’ll see anywhere on the interwebs. I’d check it out, even if you’re a scarred SPD veteran.

It’s a great SharePoint tutorial for both InfoPath and workflow.

</پایان>

مشترک شدن در وبلاگ من.

من در توییتر در http://www.twitter.com/pagalvin

NYC توسعه دهندگان شیرپوینت گروه – عمیق بحث فنی

چند هفته قبل, I presented at the New York City SharePoint Developers Group meeting at the Microsoft office in Manhattan. They meet every last Tuesday of the month.

I’ve been spending most of my time lately in my beloved New Jersey so I don’t get to go into the city as much as I like. به عنوان یک نتیجه, I think I made it to the first or second of this group’s meetings and then again at January’s meeting. I missed all of the meetings in between (چهار یا پنج تن از آنها احتمالا). It’s a new group.

من واقعا با تمرکز واقعا فنی و کیفیت بالا از بحث زده شد, قبل از, during and after my presentation. We talked about a wide range of subjects relating to SharePoint and other Microsoft technology.

اگر شما به دنبال یک محل مناسب برای به دست آوردن حساس واقعی, من به شدت توصیه این گروه.

</پایان>

مشترک شدن در وبلاگ من.

من در توییتر در http://www.twitter.com/pagalvin

برچسب ها: