arquivos mensuais: Marzo 2009

Fun Fact SharePoint SSO do Día

I’ve been working with SharePoint SSO and learning as I go. One way in which this works is that you tell SharePoint about external applications. Users log into that application via some SharePoint function (e.g. iView parte web). The first time the user performs this action, it prompts them for the correct user id and password to use for that system. It’s setting up a mapping between your SharePoint credentials and your credentials for that backend system. Thereafter, o usuario non terá que escribir o seu ID cando baten-se que o sistema.

That part worked well for me. Con todo, el levanta a cuestión, "Como é que o usuario cambiar este ID de usuario ou contrasinal?” The user might have made a mistake, Ou quizais está a facer algunhas probas nun ambiente de dev e precisa cambiar rapidamente entre contas.

Non sei a resposta a iso, pero eu sei que pode ir á Administración Central e xestionar as credenciais do usuario:

Administración Central -> Operacións -> Xestionar Single Sign-On -> Xestionar a información de conta para unha definición de aplicación empresarial

De alí, pode especificar a aplicación externa (e.g. SAP) and the account you want to delete. You can also change the mapping.

Se sabe como facer que os usuarios finais para cambiar directamente as súas credenciais, kindly post a comment 🙂

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin

Aventuras con iView web Parts

I needed to do some minimal proving today that iView web parts can work in my client’s environment. I’ve never worked with this slice of SharePoint before.

Microsoft creou un papel de altísima calidade branco sobre este asunto.

O primeiro obstáculo que tivo que superar foi - onde é a parte web iView? Por algunha razón, o meu primeiro pensamento foi que eu tería que facer a descarga de un sitio en algún lugar, perhaps SAP’s site. Eu tiña 1/2 convinced myself that iView web parts might even cost extra. Por suposto, están incluídos no Moss (Creo Empresa; iso é o que está a usar aquí, en calquera caso). I’ve seen the standard “add a web part” dialog box hundreds or more times and always glossed over it. No more!

The next obstacle is that I can’t read instructions.

Eu estaba usando a parte web e seguín recibindo esta mensaxe irritante:

No SAP servers are configured for this site. Contact your administrator to configure trusted SAP servers.

O white paper di claramente para editar un arquivo de configuración localizado no ficheiro "<Drive Letter:>\Program Files\Microsoft Office Servers\12.0\Config\TrustedSAPHosts.config”. The first dozen times I looked at that, todo o que vin foi "Arquivos de Programas ... Config" e eu fun inmediatamente para o 12 colmea. Once I finally slowed down to read it, I realized my mistake and it was easy to fix.

I continued on my merry way with SSO configuration. It’s not all at clear to me if that worked, pero iso é outra historia para outro día.

Bottom line:

1. iView partes web están incluídos fóra da caixa co SharePoint (probablemente Empresa).

2. O ficheiro de configuración máxica, "TrustedSAPHosts.config", non vive en 12 colmea.

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin

Moss perfil de usuario como a Autoridade para a preferencia de idioma do usuario

No meu proxecto actual, algúns dos usuarios vai viaxar ao redor do mundo e cando eles chegan en diferentes destinos, use whatever machine is handy at the time. Those guest machines will be running Windows and installed and configured for the local locale. (Eu só entender que as máquinas hóspedes poden non ter os paquetes de idioma dereito… probablemente non vai, de feito… Estou aparcamento que un por agora).

SharePoint needs to provide a mechanism whereby the user can pick their preferred language and then have MOSS honor that language regardless of how the user accesses MOSS. In other words, disregard whatever the browser tells IIS/MOSS and instead look up that preferred language and use it.

Imos investigar dous enfoques:

  1. Handler HTTP: Un manipulador HTTP personalizado instalado o IIS buscará Moss perfil do usuario, descubrir o idioma da súa preferencia e, a continuación, cambiar a cabeceira HTTP arredor que corresponda antes de pasar o control para Moss.
  2. global.asax: Modify global.asax to do the same thing. We may modify something else, but the idea is that we find some place where we can insert our locale-switching logic.

O outro factor complicador é que necesitamos dar soporte a usuarios 60k, sobre 1,000 dos cales poden estar accedendo simultaneamente Moss no cumio de carga.

O manipulador HTTP parece bastante drástico, but possibly the best place to put the code since it’s at the IIS level and all-knowing. It’s a good single point of work.

Estamos inclinando-se cara a un tipo de visión global.asax, sobre todo porque cremos que imos ter máis opcións para a caché de datos nese punto.

Eu vou estar blog máis sobre este asunto, como aprendo máis.

Se sabe algo sobre isto, please post a comment 🙂

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin

Capturar “mailto:” Métrica

I’m on a project where we need to collect metrics around a function named "Share a Story." The idea is very simple — Se está mirando para un artigo interesante sobre a intranet e quero compartir isto con alguén, click a link labeled "Share this story" correo-e para o seu amigo.

Nós tocamos por aí con un formulario personalizado para esa finalidade, pero ao final, sentido común gañou o día e nós só usar o familiar <a href = mailto:…> technique. (<a href mailto:…> é un pouco sorprendente robusto HTML; como un extra, ese link me trae de volta ao meu vello UNIX home páxinas días; aqueles eran os días!).

Esta técnica ofrece unha excelente interface para os usuarios finais, xa que comeza a usar a súa coñecida cliente MS Outlook (ou calquera cliente de correo electrónico que teña instalado).

Isto fai as cousas máis difíciles para nós tipo creador pobres, xa que o cliente * Tamén * quere realizar un informe no futuro que mostra como moitas veces os usuarios comparten historias e mesmo que as historias son compartidas con máis frecuencia.

We whiteboarded a few potential solutions. My favorite is to carbon copy (CC) a SharePoint list. That way, the end user still gets the outlook client while we get to capture the event because we’ll get a copy of the email ourselves. There are some obvious drawbacks. The main problem is that the user could simply blank out or otherwise mangle the CC address. E, we need to manage that event library of emails. We have a scheduled job on the white board responsible for that cleanup.

Se ten algunha visión intelixente para solucionar este problema, por favor, dicir.

</final>

Rexístrate para o meu blog.

Siga-me no Twitter http://www.twitter.com/pagalvin